|
|
|
Standard EN 15038: 2006 Translation Services |
Nouvelle Norme Européenne pour les Services de Traduction |
|
|
|
NF EN 15038 Août 2006 Services de traduction - Exigences requises pour la prestation du service Indice de classement : X50-670 Statut : Norme homologuée
|
Après sa publication par le CEN (Comité Européen de Normalisation), la Norme NF EN a été
publiée par l'organisme français
de normalisation (AFNOR) en août 2006. Simultanément, cette norme auropéenne a été publiée
par les divers organismes de normalisation des autres pays de l'UE : au Royaume-Uni
(British Standard Institute) en Allemagne (Deutches Institut für Normung), etc...
Résumé
La présente Norme européenne spécifie les exigences relatives aux prestataires de services
de traduction (PST) en matière de ressources humaines et techniques, de management de la
qualité et de gestion de projet, de cadre contractuel et de procédures.
La présente Norme ne s'applique pas aux services d'interprétation.
Sommaire
Avant-propos
Introduction
1 Domaine d'application
2 Termes et définitions
3 Exigences de base
3.1 Généralités
3.2 Ressources humaines
3.2.1 Gestion des ressources humaines
3.2.2 Compétences professionnelles des traducteurs
3.2.3 Compétences professionnelles du réviseur
3.2.4 Compétences professionnelles du relecteur-expert
3.2.5 Formation professionnelle continue
3.3 Ressources techniques
3.4 Système de management de la qualité
3.5 Gestion de projet
4 Relation client-PST7
4.1 Généralités
4.2 Demande et faisabilité
4.3 Devis
4.4 Accord client-PST
4.5 Traitement des informations du client relatives au projet
4.6 Conclusion du projet
5 Procédures applicables aux services de traduction
5.1 Généralités
5.2 Gestion des projets de traduction
5.3 Préparation
5.3.1 Aspects administratifs
5.3.2 Aspects techniques
5.3.3 Aspects linguistiques
5.4 Processus de traduction
5.4.1 Traduction
5.4.2 Vérification
5.4.3 Révision
5.4.4 Relecture-expertise
5.4.5 Correction d'épreuves
5.4.6 Contrôle final
6 Services à valeur ajoutée
Annexe A (informative) Informations relatives à l'enregistrement du projet
Annexe B (informative) Traitement technique préalable à la traduction
Annexe C (informative) Analyse du texte source
Annexe D (informative) Guide stylistique
Annexe E (informative) Liste non exhaustive des services à valeur ajoutée
Bibliographie
A quoi sert cette norme ?
Cette norme a pour but de définir un ensemble d'exigences à respecter pour les prestataires
de services de traduction. Par prestataire, on entend à la fois les traducteurs indépendants
et les agences. La norme dit qu'elle «a pour objet d'établir et de définir les exigences relatives à la prestation
de services de traduction de qualité » (italiques indiqués par nous).
Elle définit un ensemble de compétences professionnelles pour les traducteurs (formation et expérience).
Elle distingue également des traducteurs-réviseurs qui doivent avoir une expérience de la traduction dans
le domaine concerné, ainsi que des traducteurs-experts qui, eux, doivent être des spécialistes du domaine
concerné dans la langue cible. Cette distinction semble assez loin de la pratique et assez complexe à mettre
en œuvre.
Les exigences concernent également les processus de travail qu'il s'agit de « mettre sous contrôle »
en appliquant des procédures documentées (écrites) et appliquées. Ajoutons que l'idée est de permettre
de « certifier » les traducteurs et les services, comme gage de la qualité de la prestation.
(Pour en savoir plus :
Acheter la norme : http://www.boutique.afnor.org/NEL5DetailNormeEnLigne.aspx?&nivCtx=
NELZNELZ1A10A101A107&ts=9058676&CLE_ART=FA137571
Voir le Dossier de la Centrale consacré à la normalisation et la certification des activités de traduction :
http://www.centrale-de-la-traduction.com/index.php?option=com_content&task=view&id=38&Itemid=181
Voir également notre rubrique Actualités sur ce site, dont une section est consacrée aux activités de
normalisation et de certification et qui recense les articles paraissant sur la Toile au sujet de l'application de cette
norme et de la Norme Américaine ASTM.
New US Standard for Quality Assurance in Translation
|
|
Standard EN 15038 Compliance
|